top of page

76 comentarios


https://789p.bar/ mình thấy bạn bè nói qua nên ghé thử cho biết, kiểu vào xem nhanh thôi chứ không ngồi đọc kỹ. Ấn tượng đầu là trang nhìn khá thoáng, chữ với khoảng cách dễ chịu nên lướt một lúc không bị mỏi mắt. Mình để ý họ sắp xếp nội dung theo từng khối rõ ràng, kéo xuống vẫn biết mình đang xem phần nào chứ không bị trôi tuột. Thanh menu cũng nằm chỗ dễ nhìn, bấm qua lại mấy mục thấy phản hồi nhanh, không phải mò nhiều. Nói chung giao diện làm kiểu gọn gàng, ít cảm giác “ngợp” như vài trang khác mình từng vào. Nhìn mấy khung nội dung tách bạch và menu điều…

Me gusta

IWIN hôm bữa mình lướt thử vì thấy mọi người nhắc, chủ yếu tò mò giao diện chứ không có ý ngồi lâu. Vào cái là thấy trang bố cục khá “dễ thở”, khoảng trắng vừa phải nên nhìn không bị mỏi mắt. Mình để ý họ chia nội dung thành từng khối riêng, mỗi khối có tiêu đề rõ ràng nên kéo xuống vẫn biết mình đang xem phần nào. Thanh menu đặt ở chỗ dễ thấy nữa, bấm qua lại vài mục rất nhanh, không phải tìm vòng vòng. Mấy đoạn thông tin trình bày kiểu cột cũng gọn, chữ không bị dồn dập nên đọc lướt ổn. Nói chung cảm giác như trang được sắp xếp có…

Me gusta

hit club mình vừa lướt thử do thấy bạn bè nói nhiều, kiểu vào xem giao diện với bố cục thôi chứ chưa chơi gì. Cảm giác đầu trang họ chia nội dung thành mấy cụm rõ ràng nên nhìn phát biết đang nói về gì, không phải kéo mỏi tay mới gặp phần quan trọng. Mình dùng điện thoại 4G bấm qua lại vài chỗ thấy tải khá lẹ, chuyển mục không bị đứng hình hay giật giật nên cũng dễ chịu. Chữ nghĩa nhìn gọn, không bị nhồi nhét quá, nên đọc lướt vẫn hiểu ý. Nói chung mình thích kiểu làm trang đơn giản mà có điểm nhấn, nhất là cách họ gom các khối thông tin…

Me gusta

QS88 mình mới ghé thử vì thấy mọi người nhắc hoài, chủ yếu tò mò giao diện ra sao thôi. Cảm giác đầu tiên là trang nhìn gọn gàng, chữ không bị dồn dập nên đọc lướt vẫn hiểu họ đang giới thiệu gì. Mình có đọc qua phần “tổng quan” thấy viết khá dễ nắm, có nhắc hệ thống ổn định với kho game hơn 1000 trò nên ít nhất nghe cũng có cơ sở, không kiểu nói lan man. Mấy mục nội dung được chia thành từng khung rõ ràng, kéo xuống không bị rối mắt. Menu đặt chỗ dễ thấy nên chuyển qua lại cũng nhanh, không phải mò. Nói chung mình không ngồi kiểm tra chi…

Me gusta

qs88.com bữa lướt thấy người ta bàn tán nên mình bấm vô xem thử cho biết, chủ yếu coi giao diện với cách họ trình bày thôi. Cảm giác đầu tiên là trang nhìn khá “thoáng”, màu sắc dễ chịu, không bị rối mắt như mấy chỗ hay nhồi chữ. Mình có đọc lướt phần giới thiệu thì thấy họ ghi nền tảng xuất hiện tầm 2018, kèm vài dòng về chuyện được giám sát giấy phép nên cũng đỡ lăn tăn hơn chút. Mấy đoạn nội dung chia thành từng khối rõ ràng, kéo xuống là thấy tách bạch chứ không dính một cục. Nói chung mình thích kiểu tiêu đề to vừa đủ, chữ dễ đọc và các…

Me gusta

A mediados de marzo de 2020, prácticamente todos los países del continente se declararon en emergencia sanitaria, cerraron sus fronteras y adoptaron una serie de medidas excepcionales para provocar la inmovilidad forzada que promete contender al virus. Fue entonces cuando más de 30 investigadorxs de las Américas, interesados analítica y políticamente en la cuestión migratoria, nos juntamos virtualmente y nos empezamos a preguntar por la situación particular de millones de migrantes mujeres, hombres, niños, niñas y adolescentes, del continente o provenientes de otras latitudes, todos sujetos en movimiento.

E-mail: covid19inmovilidad@gmail.com

 

Idea original: Soledad Álvarez Velasco, University of Illinois Chicago

Coordinación general: Soledad Álvarez Velasco, University of Illinois Chicago y Ulla D. Berg, Rutgers University

Investigación, sistematización y desarrollo de contenidos: Soledad Álvarez Velasco, University of Illinois Chicago;  Ulla D. Berg, Rutgers University; Lucía Pérez-Martínez, FLACSO-Ecuador; Mónica Salmon, New School for Social Research; Sebastián León,  Rutgers University.

Coordinación Mapeo Polifónico: Iréri Ceja Cárdenas: Museo Nacional/ Universidad Federal de Rio de Janeiro

Asesoría del proyecto : Nicholas De Genova, Universidad of Houston.

Equipo de traducción Español-Inglés: 

Ryan Pinchot, Soledad Álvarez Velasco, Mónica Salmón, Ulla Berg, Luin Goldring, Tanya Basok, Ingrid Carlson, Gabrielle Cabrera, Ryan Pinchot.

Equipo de traducción Español-Portugués: Iréri Ceja, Gustavo Dias, Gislene Santos, Elisa Colares, Handerson Joseph, Caio Fernandes, María Villarreal.

Seminario (In) Movilidad, coordinación,
Amarela Varela, Universidad Autonoma de la Ciudad de México; Mariana Zaragosa, Universidad de Deusto; Soledad Álvarez Velasco, Universidad de Illinois Chicago

Diseño y desarrollo de página web: Daniela Hurtado,  Francisco Hurtado Caicedo, Observatorio Social del Ecuador.

Fotografía : David Gustafsson y Cynthia Briones.

Video: David Gustafsson.

Algunos de las y los investigadores de este proyecto son miembros de estos Grupos de Trabajo de CLACSO:

Suscríbete para recibir actualizaciones:

Gracias por suscribirte.

Logo-GT-Sur-Sur-CLACSO.png
Fronteras OK-blanco.png

Diseño:

logoachu.png
bottom of page