top of page

Radio Costa Rica


Hoy les compartimos el programa de radio El Telar completo del pasado 25 de junio, que sigue estando vigente:

Ante la oleada de xenofobia y autoritarismo desatada en Costa Rica durante la pandemia, desde la GuanaRed nos solidarizamos con las personas migrantes, solicitantes de refugio y refugiadas; y rechazamos todo discurso de odio y discriminación. Por ello en nuestra quinta emisión de “El telar : voces del tejido comunitario” reflexionamos sobre este tema y cómo lo viven las personas migrantes y en condición y proceso de refugio, recordando siempre que NADIE ES ILEGAL


Escuchar transmisión en:

1267 comentarios


quyetjgxgkhach4452
hace un día

Mình thường ưu tiên những bài giới thiệu về nền tảng giải trí được trình bày ngắn gọn để dễ theo dõi nhanh. Phần đề cập đến https://23winco.com được đặt ở vị trí giữa bài nên cảm giác phân bổ nội dung khá hợp lý. Thông tin được sắp xếp rõ ràng, giúp người đọc không bị quá tải khi tiếp cận. Cách diễn đạt đơn giản, dễ hiểu và phù hợp với nhiều đối tượng khác nhau. Nhìn chung, nội dung khá thuận tiện cho việc đọc lướt mà vẫn nắm được ý chính.

Me gusta

Hôm trước mình thấy mọi người bàn tán về https://555win.global/ khi nói về việc theo dõi tin tức bóng đá trước trận đấu, nên mình cũng tò mò ghé qua xem thử. Mình chỉ lướt qua một chút thôi, không tìm hiểu quá sâu, nhưng thấy giao diện khá ổn, thông tin được phân chia rõ ràng, dễ theo dõi. Đọc nhanh mà không bị rối, với mình như vậy là đủ để nắm bắt thông tin cơ bản rồi.


Me gusta

xoainonco102
hace 2 días

Trong một lần đang lướt diễn đàn, mình thấy một link xoilac hiện lên giữa câu chuyện của các thành viên. Thấy lạ lạ nên mình mở thử liên kết đó để xem nội dung bên trong. Mình chỉ xem nhanh qua bố cục tổng thể và cách trình bày của trang. Giao diện đơn giản nhưng lại được sắp xếp gọn gàng, nội dung hiển thị khá rõ. Sau khi đã nắm bắt được sơ bộ cách hoạt động của trang, mình quay lại đọc tiếp các bình luận trên diễn đàn.

Me gusta

Backlink Nido
Backlink Nido
hace 2 días

Trong lúc lướt internet, mình có bắt gặp một số chia sẻ nhắc đến https://888new.actor/ nên ghé vào xem thử cho biết. Mình chỉ xem qua tổng thể giao diện và cách sắp xếp nội dung, chưa đi sâu tìm hiểu hay đánh giá cụ thể. Cảm nhận ban đầu là bố cục được trình bày khá gọn gàng, các mục phân chia tương đối rõ ràng, giúp việc theo dõi thông tin diễn ra thuận tiện.

Me gusta

Matthew Francis
Matthew Francis
hace 2 días

Mình có lần lướt đọc mấy trao đổi trên mạng thì thấy có người nhắc tới https://tg88.stream trong lúc câu chuyện đang nói dở, nên cũng mở ra xem thử cho biết. Mình không tìm hiểu sâu, chỉ xem qua trong thời gian ngắn để nhìn bố cục và cách sắp xếp nội dung tổng thể. Xem như vậy xong mình quay lại đọc tiếp các bình luận khác.

Me gusta

A mediados de marzo de 2020, prácticamente todos los países del continente se declararon en emergencia sanitaria, cerraron sus fronteras y adoptaron una serie de medidas excepcionales para provocar la inmovilidad forzada que promete contender al virus. Fue entonces cuando más de 30 investigadorxs de las Américas, interesados analítica y políticamente en la cuestión migratoria, nos juntamos virtualmente y nos empezamos a preguntar por la situación particular de millones de migrantes mujeres, hombres, niños, niñas y adolescentes, del continente o provenientes de otras latitudes, todos sujetos en movimiento.

E-mail: covid19inmovilidad@gmail.com

 

Idea original: Soledad Álvarez Velasco, University of Illinois Chicago

Coordinación general: Soledad Álvarez Velasco, University of Illinois Chicago y Ulla D. Berg, Rutgers University

Investigación, sistematización y desarrollo de contenidos: Soledad Álvarez Velasco, University of Illinois Chicago;  Ulla D. Berg, Rutgers University; Lucía Pérez-Martínez, FLACSO-Ecuador; Mónica Salmon, New School for Social Research; Sebastián León,  Rutgers University.

Coordinación Mapeo Polifónico: Iréri Ceja Cárdenas: Museo Nacional/ Universidad Federal de Rio de Janeiro

Asesoría del proyecto : Nicholas De Genova, Universidad of Houston.

Equipo de traducción Español-Inglés: 

Ryan Pinchot, Soledad Álvarez Velasco, Mónica Salmón, Ulla Berg, Luin Goldring, Tanya Basok, Ingrid Carlson, Gabrielle Cabrera, Ryan Pinchot.

Equipo de traducción Español-Portugués: Iréri Ceja, Gustavo Dias, Gislene Santos, Elisa Colares, Handerson Joseph, Caio Fernandes, María Villarreal.

Seminario (In) Movilidad, coordinación,
Amarela Varela, Universidad Autonoma de la Ciudad de México; Mariana Zaragosa, Universidad de Deusto; Soledad Álvarez Velasco, Universidad de Illinois Chicago

Diseño y desarrollo de página web: Daniela Hurtado,  Francisco Hurtado Caicedo, Observatorio Social del Ecuador.

Fotografía : David Gustafsson y Cynthia Briones.

Video: David Gustafsson.

Algunos de las y los investigadores de este proyecto son miembros de estos Grupos de Trabajo de CLACSO:

Suscríbete para recibir actualizaciones:

Gracias por suscribirte.

Logo-GT-Sur-Sur-CLACSO.png
Fronteras OK-blanco.png

Diseño:

logoachu.png
bottom of page