top of page

Radio Costa Rica


Hoy les compartimos el programa de radio El Telar completo del pasado 25 de junio, que sigue estando vigente:

Ante la oleada de xenofobia y autoritarismo desatada en Costa Rica durante la pandemia, desde la GuanaRed nos solidarizamos con las personas migrantes, solicitantes de refugio y refugiadas; y rechazamos todo discurso de odio y discriminación. Por ello en nuestra quinta emisión de “El telar : voces del tejido comunitario” reflexionamos sobre este tema y cómo lo viven las personas migrantes y en condición y proceso de refugio, recordando siempre que NADIE ES ILEGAL


Escuchar transmisión en:

1423 comentarios


Tối qua mình đọc các bình luận trao đổi trên một diễn đàn, mình bắt gặp ALO8 được chèn vào giữa câu chuyện. Mình bấm thử xem cho biết, chủ yếu là để xem cách trình bày và cấu trúc nội dung. Lướt nhanh thì thấy tổng thể khá gọn gàng, tạo cảm giác đáng tin cậy. Xem qua xong mình quay lại theo dõi phần thảo luận.

Me gusta

Keanu Griffin
Keanu Griffin
hace 11 horas

Tôi thường ưu tiên những bài giới thiệu nền tảng giải trí được viết ngắn gọn, rõ ràng để có thể đọc nhanh trên điện thoại mà vẫn nắm đủ thông tin chính. Phần nhắc đến EE88 xuất hiện ở giữa bài nên mạch đọc khá liền mạch. Cách dẫn dắt nội dung cũng khá tự nhiên. Bài viết giải thích nền tảng theo hướng dễ hiểu. Các danh mục quen thuộc như slot, game bài và mini game cũng được nhắc tới. Tổng thể nội dung khá rõ ràng.

Me gusta

Keanu Griffin
Keanu Griffin
hace 17 horas

Lúc tìm hiểu về các nền tảng giải trí online, mình bắt gặp http://tg88blog.com/ xuất hiện khá thường xuyên trong nhiều bài thảo luận nên quyết định ghé thử. Mình chủ yếu xem giao diện và cách sắp xếp nội dung để có cái nhìn ban đầu. Điều khiến mình chú ý là website có thiết kế khá tối giản, bố cục rõ ràng nên việc thao tác không quá khó. Màu sắc được phối nhẹ nhàng nên nhìn lâu cũng dễ chịu hơn. Ngoài ra tốc độ tải trang khá nhanh, quá trình chuyển mục tương đối ổn định và ít bị giật lag.

Me gusta

volt ampe
volt ampe
hace 2 días

https://www.jlbdt.club/ I saw it being shared online, so I decided to visit and see what the interface looked like. I only browsed through a few basic sections and have not explored it in depth yet. The site has a fairly intuitive layout, with clearly arranged categories that make it easy to follow. The top menu bar allows quick navigation between different sections. The design is minimalist, and the mobile experience is quite stable. Overall, it is easy to access and use.

Me gusta

volt ampe
volt ampe
hace 2 días

MB66 mình thấy được chia sẻ trên mạng nên cũng thử truy cập xem giao diện thế nào. Mình chỉ lướt qua một vài khu vực cơ bản mà chưa khám phá sâu hơn. Trang có cách trình bày khá trực quan, các danh mục được bố trí rõ ràng nên dễ theo dõi. Thanh menu phía trên hỗ trợ chuyển đổi nhanh giữa các phần khác nhau. Thiết kế tối giản, mobile dùng khá ổn định. Tổng thể dễ tiếp cận

Me gusta

A mediados de marzo de 2020, prácticamente todos los países del continente se declararon en emergencia sanitaria, cerraron sus fronteras y adoptaron una serie de medidas excepcionales para provocar la inmovilidad forzada que promete contender al virus. Fue entonces cuando más de 30 investigadorxs de las Américas, interesados analítica y políticamente en la cuestión migratoria, nos juntamos virtualmente y nos empezamos a preguntar por la situación particular de millones de migrantes mujeres, hombres, niños, niñas y adolescentes, del continente o provenientes de otras latitudes, todos sujetos en movimiento.

E-mail: covid19inmovilidad@gmail.com

 

Idea original: Soledad Álvarez Velasco, University of Illinois Chicago

Coordinación general: Soledad Álvarez Velasco, University of Illinois Chicago y Ulla D. Berg, Rutgers University

Investigación, sistematización y desarrollo de contenidos: Soledad Álvarez Velasco, University of Illinois Chicago;  Ulla D. Berg, Rutgers University; Lucía Pérez-Martínez, FLACSO-Ecuador; Mónica Salmon, New School for Social Research; Sebastián León,  Rutgers University.

Coordinación Mapeo Polifónico: Iréri Ceja Cárdenas: Museo Nacional/ Universidad Federal de Rio de Janeiro

Asesoría del proyecto : Nicholas De Genova, Universidad of Houston.

Equipo de traducción Español-Inglés: 

Ryan Pinchot, Soledad Álvarez Velasco, Mónica Salmón, Ulla Berg, Luin Goldring, Tanya Basok, Ingrid Carlson, Gabrielle Cabrera, Ryan Pinchot.

Equipo de traducción Español-Portugués: Iréri Ceja, Gustavo Dias, Gislene Santos, Elisa Colares, Handerson Joseph, Caio Fernandes, María Villarreal.

Seminario (In) Movilidad, coordinación,
Amarela Varela, Universidad Autonoma de la Ciudad de México; Mariana Zaragosa, Universidad de Deusto; Soledad Álvarez Velasco, Universidad de Illinois Chicago

Diseño y desarrollo de página web: Daniela Hurtado,  Francisco Hurtado Caicedo, Observatorio Social del Ecuador.

Fotografía : David Gustafsson y Cynthia Briones.

Video: David Gustafsson.

Algunos de las y los investigadores de este proyecto son miembros de estos Grupos de Trabajo de CLACSO:

Suscríbete para recibir actualizaciones:

Gracias por suscribirte.

Logo-GT-Sur-Sur-CLACSO.png
Fronteras OK-blanco.png

Diseño:

logoachu.png
bottom of page